中秋节为什么要吃月饼简介英语

时间:2020-09-19 10:03:46 中秋节 我要投稿

中秋节为什么要吃月饼简介英语

  中秋节大家都要吃月饼的,中秋节为什么要吃月饼?下面小编就为大家带来英文版的介绍,欢迎阅读!

中秋节为什么要吃月饼简介英语

  中秋节为什么要吃月饼简介英语

  Mooncakes are Chinese pastries traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival. The festival is for lunar worship and moon watching; moon cakes are regarded as an indispensable delicacy on this occasion. Mooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festival, one of the three most important Chinese festivals.

  Typical mooncakes are round or rectangular pastries, measuring about 10 cm in diameter and 4-5 cm thick. A thick filling usually made from lotus seed paste is surrounded by a relatively thin (2-3 mm) crust and may contain yolks from salted duck eggs. Mooncakes are rich, heavy, and dense compared with most Western cakes and pastries. They are usually eaten in small wedges accompanied by Chinese tea.

  Most mooncakes consist of a thin tender skin enveloping a sweet, dense filling. The mooncake may contain one or more whole salted egg yolks in its center to symbolize the full moon. Very rarely, mooncakes are also served steamed or fried.

  Traditional mooncakes have an imprint on top consisting of the Chinese characters for "longevity" or "harmony" as well as the name of the bakery and the filling in the moon cake. Imprints of the moon, the Chang'e woman on the moon, flowers, vines, or a rabbit (symbol of the moon) may surround the characters for additional decoration.

  Mooncakes are considered a delicacy; production is labor-intensive and few people make them at home. Most mooncakes are bought at Asian markets and bakeries. The price of mooncakes has been said to range from $10 to $50 (in US dollars) although cheaper and more expensive mooncakes can also be found.

  我国人民在古代就有“秋暮夕月”的习俗。夕月,即祭拜月神。到了周代,每逢中秋夜都要举行迎寒和祭月。设大香案,摆上月饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其中月饼和西瓜是绝对不能少的。西瓜还要切成莲花状。在月下,将月亮神像放在月亮的那个方向,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切开团圆月饼。切的人预先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。

  中秋节最重要的习俗莫过于吃月饼,但是很多人并不明白中秋为什么要吃月饼。据中国食品饮料网小编了解,中秋节吃月饼相传始于元代。当时,中原广大人民不堪忍受元朝统治阶级的残酷统治,纷纷起义抗元。朱元璋联合各路反抗力量准备起义。但朝庭官兵搜查的十分严密,传递消息十分困难。军师刘伯温便想出一计策,命令属下把藏有“八月十五夜起义”的纸条藏入饼子里面,再派人分头传送到各地起义军中,通知他们在八月十五日晚上起义响应。到了起义的'那天,各路义军一齐响应。

  很快,徐达就攻下元大都,起义成功了。消息传来,朱元璋高兴得连忙传下口谕,在即将来临的中秋节,让全体将士与民同乐,并将当年起兵时以秘密传递信息的“月饼”,作为节令糕点赏赐群臣。此后,“月饼”制作越发精细,品种更多。之后中秋节吃月饼的习俗便在民间流传开来。

  附

  中秋节的来历来及月饼的英语文章

  The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifteenth of the Eighth Moon".

  农历8月15日是中国的中秋节,接近秋分时节。很多人将中秋节简单的理解为与“8月15的月亮”相关。

  This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.

  The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油). A golden yolk(蛋黄) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thirteen moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thirteen moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(闰月的) moon. uUlsda E

  The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority

  nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.),

  however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion .

  When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there appear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the

【中秋节为什么要吃月饼简介英语】相关文章:

清明节为什么要吃鸡蛋10-30

年夜饭为什么要吃饺子10-19

解读七夕为什么要吃鸡10-29

月饼简介中秋手抄报资料12-03

简述七夕为什么要吃面条10-30

(月饼模具)中秋节如何自己来制作月饼09-11

中秋节月饼营销技巧09-18

《心空间:我们为什么说谎》简介05-17

中秋节送人月饼寄语09-15

中秋节月饼手抄报09-12